Niestandardowy słownik techniczny (niem - pol - ang) - Słowa znajdujące się w kategorii B


Słowa w kategorii - B:

PL DE ENG
badania i rozwój (lmn) (org.) Forschung und Entwicklung [FuE] (f) Research and Development [R&D]
PL DE ENG
badania na torze (lmn) (kol.) Streckenversuch (m) on-track tests
PL DE ENG
badania własności jezdnych (lmn) (kol.) fahrtechnische Prüfungen (pl) testing of running charakteristic of railway vehicles
PL DE ENG
badanie symulacyjne (n) Simulationsprüfung (f) simulation test
PL DE ENG
badanie właściwości (n) Funktionsprüfung (f) performance test
PL DE ENG
badany przyrząd (m) (wag.) Prüfling (m) Equipment Under Test [EUT]
PL DE ENG
barwy niekolorowe (lmn) - tzw. achromatyczne unbunte Farben (pl) achromatic colors
PL DE ENG
baza danych (ż) (inf.) Datenbank (f) data base
PL DE ENG
bednarka (ż) (el.) Banderderer (m) band-iron
PL DE ENG
belka poprzeczna (ż) (mech.) Querbalken (m) crossbar
PL DE ENG
belkowy przetwornik pomiarowy podparty na obu końcach (m) (wag.) beidendig gelagerte Balken-Wägezelle (f) double ended beam load cell
PL DE ENG
belkowy wagowy przetwornik pomiarowy (m) (wag.) Balken-Wägezelle (f) beam load cell
PL DE ENG
betonowa stacja rozdzielcza (ż) (el.) Betonschalthaus [BSH] (n) concrete distribution station
PL DE ENG
bez obsługi maszynisty (m) (kol.) fahrerloser Betrieb (m) - unbegleiteter Betrieb unattended train operation „uto”
PL DE ENG
bez parzystości (ż) (elektron.) keine Parität (f) no parity
PL DE ENG
bez szarpnięć - płynnie ruckfrei smooth
PL DE ENG
bezpieczeństwo jazdy przed wykolejeniem (ż) (kol.) - bezpieczeństwo przed wykolejeniem Entgleisungssicherheit (f) - Sicherheit gegen Entgleisen safety ageinst derailment
PL DE ENG
bezpiecznik bezzwłoczny (m) (el.) flinke Sicherung [F] (f) quick-acting fuse - the fast acting fuse
PL DE ENG
bezpiecznik zwłoczny (m) (el.) träge Sicherung [T] (f) slow-blow fuse - delayed-action fuse
PL DE ENG
bezposrednie sterowanie cyfrowe (ż) (aut.) direkte digitale Regelung (f) Direct Digital Control [DDC]
PL DE ENG
bęben kablowy (m) (el.) Leitungstrommel (f) cabel drum
PL DE ENG
bęben napędowy (m) (masz.) Antriebstrommel (f) - Kopftrommel headdrive pulley
PL DE ENG
bęben zwrotny (m) (masz.) Umlenktrommel (f) - Hecktrommel (f) tail pulley
PL DE ENG
biblioteka DLL (ż) (inf.) DLL (n) Dynamic Link Library
PL DE ENG
bicie serca (n) - tętno, puls Herzschlag (m) - "am Leben" bei Netzwerkverbindung heartbeat
PL DE ENG
bit danych (m) (inf.) Datenbit (n) data bit
PL DE ENG
bit korekcji (m) (inf.) Korrekturbit (n) correction bit
PL DE ENG
bit nadmiaru (m) (inf.) Überlaufbit (n) overflow bit
PL DE ENG
blacha perforowana (ż) (el.) - także: blacha dziurkowana Lochblech (n) perforated plate
PL DE ENG
blacha wyrównawcza (ż) (wag.) Futterblech (n) - auch: Ausgleichblech (n) shim
PL DE ENG
blokada liniowa (ż) (kol.) - regulacja następstwa pociągów oraz ustalenie kierunku ruchu Streckenblock (m) line block system
PL DE ENG
błąd (m) (wag.) Fehler (m) error
PL DE ENG
błąd [wskazania] (m) (aut.) Messabweichung [einer Anzeige] (f) error [of indication]
PL DE ENG
błąd graniczny dopuszczalny (m) (wag.) Fehlergrenze [FG] (f) maximum permissible error, mpe
PL DE ENG
błąd graniczny dopuszczalny przy legalizacji pierwotnej (MPE1) lub przy ocenie zgodności (m) (wag.) Fehlergrenze bei der Ersteichung [EFG] (f) maximum permissible error on verification or conformity testing
PL DE ENG
błąd graniczny dopuszczalny w użytkowaniu [MPE2] (m) (wag.) Verkehrsfehlergrenze [VFG] (f) maximum permissible error in service
PL DE ENG
błąd systematyczny (m) (aut.) systematische Abweichung (f) systematie error
PL DE ENG
bocznik (m) (el.) - opornik bocznikujący Nebenschluß (m) shunt
PL DE ENG
boczny tor (m) (kol.) Abstellgleis (n) holding siding
PL DE ENG
bolec (m) (mech.) Bolzen (m) bolt
PL DE ENG
box dachowy (m) (mot.) - box na dach, bagażnik dachowy Dachbox (f) roof box
PL DE ENG
brama sekcyjna (ż) (mech.) Sektionaltor (n) sectional gate
PL DE ENG
bryła sztywna (ż) (fiz.) - ciało szytywne Starrkörper (m) rigid body
PL DE ENG
budowa (ż) (kol.) Bau (m) construction
PL DE ENG
być w połączeniu roboczym in Werkverbindung stehen to be in operative connection